<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="cfr.xsl"?>
<CFRGRANULE xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="CFRMergedXML.xsd">
  <FDSYS>
    <CFRTITLE>21</CFRTITLE>
    <CFRTITLETEXT>Food and Drugs</CFRTITLETEXT>
    <VOL>4</VOL>
    <DATE>2003-04-01</DATE>
    <ORIGINALDATE>2003-04-01</ORIGINALDATE>
    <COVERONLY>false</COVERONLY>
    <TITLE>Drugs; Spanish-language version of certain required statements.</TITLE>
    <GRANULENUM>201.16</GRANULENUM>
    <HEADING>Section 201.16</HEADING>
    <ANCESTORS>
      <PARENT HEADING="Title 21" SEQ="4">Food and Drugs</PARENT>
      <PARENT HEADING="CHAPTER I" SEQ="3">FOOD AND DRUG ADMINISTRATION, DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES (CONTINUED)</PARENT>
      <PARENT HEADING="SUBCHAPTER C" SEQ="2">DRUGS: GENERAL</PARENT>
      <PARENT HEADING="PART 201" SEQ="1">LABELING</PARENT>
      <PARENT HEADING="Subpart A" SEQ="0">General Labeling Provisions</PARENT>
    </ANCESTORS>
  </FDSYS>
  <SECTION>
    <SECTNO>§ 201.16</SECTNO>
    <SUBJECT>Drugs; Spanish-language version of certain required statements.</SUBJECT>
    <P>An increasing number of medications restricted to prescription use only are being labeled solely in Spanish for distribution in the Commonwealth of Puerto Rico where Spanish is the predominant language. Such labeling is authorized under § 201.15(c). One required warning, the wording of which is fixed by law in the English language, could be translated in various ways, from literal translation to loose interpretation. The statutory nature of this warning requires that the translation convey the meaning properly to avoid confusion and dilution of the purpose of the warning. Section 503(b)(4) of the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act requires, at a minimum, that the label bear the statement “Rx only.” The Spanish-language version of this must be “Solamente Rx”.</P>
    <CITA>[67 FR 4906, Feb. 1, 2002]</CITA>
  </SECTION>
</CFRGRANULE>
